top of page
IMG_7712.jpg

《房间的来信》

 装置,文本,图像,高清有声单频录像,黑白,3小时45分钟,2020

 

1月23日,随着一条航班取消的短信通知,打包行李的动作停滞在瞬间,空气中泛起的尘埃如晶体般凝结进日后的记忆。这场迟到的归途——无法再抵达的时间缺失以及对未知时间的等待——唤起了韩倩对这片并没有归属感的故土的想象和对自我身份的寻觅。

 

韩倩将自己置于没有任何时间参考和电子通讯的房间中,只留下一块早已停在某年某月的不知是上午还是下午的五点十分的手表。窗户被锡箔纸贴满,厚重的窗帘隔绝了室外的光线,窗外微弱的声响是她能模糊判断时间的唯一依据。她在这间房内循环往复地起床、写作、阅读、抽烟、吃简单的食物、睡觉、等待。日期被设置成 2020 年 1 月 1 日的红外相机不间断地录制她在这个隔绝房间内14 天的日常。

Letters From the Room

Installation, Texts, Photos, HD Single-channel video, sound, black and white, 3h45min, 2020

 

On January 23rd, with a text message informing me of the flight cancelation, luggage packing stopped instantly, and the air dust crystallized into future memories. This belated homeward journey - the absence of time and the waiting for an unknown time evokes Qian's imagination of this homeland to which she does not belong and the search for her own identity.

 

Qian places herself in a room without any time reference or electronic communication, leaving only a watch that had stopped long ago at 5:10 am or pm of a certain year and month. The windows are covered in tin foil, the heavy drapes cut off the light from the outside, and the faint sound of the window is the only way she can vaguely determine the time. She wakes up, writes, reads, smokes, eats a simple meal, sleeps, and waits in this room in a cycle. Only the infrared camera, set to the date of January 1, 2020, records her daily routine in this isolated room for 14 days without interruption..

单频录像, 3h45'
single channel video

屏幕快照 2020-10-14 21.26.40.png
屏幕快照 2020-10-14 21.27.26.png
屏幕快照 2020-10-14 21.26.55.png
屏幕快照 2020-10-14 21.27.13.png
屏幕快照 2021-06-22 10.24.16.png
屏幕快照 2021-06-22 10.23.08.png
屏幕快照 2021-06-22 10.24.58.png
屏幕快照 2021-06-22 10.25.15.png

在无人对话的时空内,身体与意识在睡梦和苏醒中无预期地来回穿梭。梦境和现实相互混淆,早已失落的记忆和不曾想起的情节在梦境中闪现,却无法辨认。她每天都会写一封不知收件人是谁的信,从房间的门缝中塞出,由母亲随机寄给她的某位朋友。同时也会在信被塞出门缝前拍摄下它们的照片,并记录她所认为“此刻”的时间。

 

这些无法对话的信件生长在作者的记忆和遗忘中,信中出现的我、你和她缠绕在真实记忆和虚构幻象的边界上,文字间隐藏的和她过去无法抵达的自身纠结为一。

Within a time and space where no one talks, her body, and consciousness move back and forth unpredictably between sleep and awakening. Dreams and reality are confused with each other, long-lost memories and unremembered episodes flash through the dream world but are unrecognizable. Every day she would write a letter to an unknown recipient, tucked out through the door and sent randomly to one of her friends by her mother on the next day. She would also take photographs of the letters before they were tucked out, and noted down the time that she thought was the “moment” in time.

 

The letters, which cannot be conversed with, grow in the author's memory and oblivion, in which I, you, and she appears in these letters, entwined on the border between real memory and fictional illusion, hidden between the words and her past inaccessible self.

Quel impact a le temps sur nous ? A l’instar de l’artiste On Kawara, Qian Han appréhende cette question dans une relation objective entre son expérience et le monde. Son travail repose sur des éléments vécus, autobiographiques, qui peuvent aller de relevés d’observations méthodiques de couchers de soleil pendant 19 jours, à une mise en situation contraignante qui vise à éprouver le temps qui passe. Chaque performance a une durée, un début et une fin, pendant laquelle Qian Han met à l’épreuve et en doute des certitudes propres à l’existentialisme. Dans Intervening Time, elle condense en une pile de valises d’où s’échappe des feuilles de calendrier, l’inventaire de ses heures de réveil et de coucher, ses jours de présence en vert chez elle à Wuhan, et d’absence en rouge, d’octobre 2018 à octobre 2019.

Lorsque la crise sanitaire mondiale est annoncée, son billet d’avion Paris-Wuhan est annulé. Elle finit par rejoindre sa maison en juin avec l’objectif de vivre un isolement total pendant 14 jours : sans contact extérieur, sans fenêtre, sans téléphone, sans horloge ou quelconque repère spatio-temporel. Seuls une montre arrêtée à 5h10, une caméra, des cigarettes, des feuilles, un crayon et de quoi subsister, l’accompagnent dans sa petite chambre meublée d’un lit et de deux lampes de chevet. Enfermée, elle est filmée en train de dormir, fumer, manger ou attendre. Dans une forme de rituel, elle écrit une lettre par jour adressée à ses amis, qu’elle glisse sous sa porte afin que sa famille puisse l’envoyer à un destinataire aléatoirement choisi. Cette correspondance unilatérale fait état de notations sur les bruits perçus ou imaginés, de sensations concrètes ou trompeuses, de rêves réels ou fictifs jusqu’à perdre son discernement, une confusion mentale qui pourrait faire écho à l’intrigue de Inception de Christopher Nolan. Réunies et présentées dans son exposition, ces lettres forment le témoignage d’un monde intersubjectif où se pose la question de savoir si notre conscience et notre faculté à percevoir le temps sont les nôtres ou le fruit de la construction des autres ?

Anne-Laure Peressin

Exhibition review by Anne-Laure Peressin

7 8.jpg
bottom of page