IMG_7712.jpg

房间的来信

2020
 

1月23日,随着一条航班取消的短信通知,打包行李的动作停滞在瞬间,空气中泛起的尘埃如晶体般凝结进日后的记忆。这场迟到的归途——无法再抵达的时间缺失以及对未知时间的等待——唤起了韩倩对这片并没有归属感的故土的想象和对自我身份的寻觅。

 

韩倩将自己置于没有任何时间参考和电子通讯的房间中,只留下一块早已停在某年某月的不知是上午还是下午的五点十分的手表。窗户被锡箔纸贴满,厚重的窗帘隔绝了室外的光线,窗外微弱的声响是她能模糊判断时间的唯一依据。她在这间房内循环往复地起床、写作、阅读、抽烟、吃简单的食物、睡觉、等待。日期被设置成 2020 年 1 月 1 日的红外相机不间断地录制她在这个隔绝房间内14 天的日常。

Which was an attempt for reconciliation between myself and my homeland. 
In this belated homeward journey and reconciliation between myself and my homeland, the queries about self-existence and the fantasy and waiting for the unknown time have evoked my imagination and memory of the homeland.

Qian put herself in a room with no time reference, no cell phone, no computer, no clock, only a watch that had stopped long ago at 5:10 am or pm of a certain year and month, and the time of a monitor that she had set to January 1, 2020. The ambient sounds outside the window and the sounds people made were the only basis she had for vaguely determining the time. she did the same things over and over again in this room, got up, wrote and read, smoked, ate simple foods, slept, and waited. 

单频录像, 3h45'
single channel video

屏幕快照 2020-10-14 21.26.40.png
屏幕快照 2020-10-14 21.27.26.png
屏幕快照 2020-10-14 21.26.55.png
屏幕快照 2020-10-14 21.27.13.png
屏幕快照 2021-06-22 10.24.16.png
屏幕快照 2021-06-22 10.23.08.png
屏幕快照 2021-06-22 10.24.58.png
屏幕快照 2021-06-22 10.25.15.png
IMG_7777.JPG
IMG_0643.JPG

press to zoom

press to zoom

press to zoom

press to zoom
1/14

在无人对话的时空内,身体与意识在睡梦和苏醒中无预期地来回穿梭。梦境和现实相互混淆,早已失落的记忆和不曾想起的情节在梦境中闪现,却无法辨认。她每天都会写一封不知收件人是谁的信,从房间的门缝中塞出,由母亲随机寄给她的某位朋友。同时也会在信被塞出门缝前拍摄下它们的照片,并记录她所认为“此刻”的时间。

这些无法对话的信件生长在作者的记忆和遗忘中,信中出现的我、你和她缠绕在真实记忆和虚构幻象的边界上,文字间隐藏的和她过去无法抵达的自身纠结为一。

Every day, Qian wrote a letter that was tucked out through the door and sent randomly to one of her friends by her mother on the next day. There were 14 letters in total, and she took pictures of them every day at the moment before they were tucked out, and noted down the time that she thought was the “moment” in time.

These letters are like a collection of non-fiction narratives in which I, you and she appear as the author herself.  they bridge her past and present, the real and the imaginary. 

When real objects and images from the past appear next to these words, is it a real memory or a fictitious imagination that is hidden between the words? At which moment was our time stopped?

IMG_0593.JPG
7 8.jpg

Quel impact a le temps sur nous ? A l’instar de l’artiste On Kawara, Qian Han appréhende cette question dans une relation objective entre son expérience et le monde. Son travail repose sur des éléments vécus, autobiographiques, qui peuvent aller de relevés d’observations méthodiques de couchers de soleil pendant 19 jours, à une mise en situation contraignante qui vise à éprouver le temps qui passe. Chaque performance a une durée, un début et une fin, pendant laquelle Qian Han met à l’épreuve et en doute des certitudes propres à l’existentialisme. Dans Intervening Time, elle condense en une pile de valises d’où s’échappe des feuilles de calendrier, l’inventaire de ses heures de réveil et de coucher, ses jours de présence en vert chez elle à Wuhan, et d’absence en rouge, d’octobre 2018 à octobre 2019.

Lorsque la crise sanitaire mondiale est annoncée, son billet d’avion Paris-Wuhan est annulé. Elle finit par rejoindre sa maison en juin avec l’objectif de vivre un isolement total pendant 14 jours : sans contact extérieur, sans fenêtre, sans téléphone, sans horloge ou quelconque repère spatio-temporel. Seuls une montre arrêtée à 5h10, une caméra, des cigarettes, des feuilles, un crayon et de quoi subsister, l’accompagnent dans sa petite chambre meublée d’un lit et de deux lampes de chevet. Enfermée, elle est filmée en train de dormir, fumer, manger ou attendre. Dans une forme de rituel, elle écrit une lettre par jour adressée à ses amis, qu’elle glisse sous sa porte afin que sa famille puisse l’envoyer à un destinataire aléatoirement choisi. Cette correspondance unilatérale fait état de notations sur les bruits perçus ou imaginés, de sensations concrètes ou trompeuses, de rêves réels ou fictifs jusqu’à perdre son discernement, une confusion mentale qui pourrait faire écho à l’intrigue de Inception de Christopher Nolan. Réunies et présentées dans son exposition, ces lettres forment le témoignage d’un monde intersubjectif où se pose la question de savoir si notre conscience et notre faculté à percevoir le temps sont les nôtres ou le fruit de la construction des autres ?

Anne-Laure Peressin

Exhibition review by Anne-Laure Peressin

IMG_5753.JPG
IMG_7711.jpg
_MG_7170 ©FlorentineCharon.jpg
_MG_7196 ©FlorentineCharon.jpg
IMG_7829.JPG
0926原始6606.jpg
0926原始6610.jpg
0926原始6429.jpg
0926原始6599.jpg
0926原始6609.jpg
0926原始6434.jpg